|
What lie is most often found in a CV? Recruiters have noticed that the most frequently exaggerated part of the CV is the list of skills. Candidates do not hesitate to add lies to make their profile match the published offer. The other method consists of “omitting” details of one's professional history, such as a dismissal or a conflict with a former employer. READ ALSO 7 legal documents to translate for international trade This information may not be identified during the HR verification process, even when using dedicated human resources software. The candidate's professional experience, age, educational background or qualifications are also often changed.
The other categories in which candidates distort reality are: foreign language skills WhatsApp Number List computer skills the reason for leaving the previous position the candidate's bad habits Does it seem surprising to you that job seekers lie about their level of foreign languages?, decentralized translation agencies nevertheless receive dozens of CVs from scammers who are far from being professional translators. How to spot a fake translator With a little practice, it is not difficult to identify the common characteristics of fake translators' CVs. Don't waste your time with a candidate if you discover the following things.

You are not the only recipient Check who else the email was sent to. Most of the time, you'll find that there are dozens of other recipients . If so, delete the email without remorse. The CV contains mistakes It is not uncommon to see French mistakes in CVs, and while a few small errors can be forgiven in certain contexts, this state of affairs is unacceptable in the context of an application for a translator position with French as work language. It is impossible for a linguist to be competent if his writing is riddled with mistakes.
|
|